| |
|
Barroso-Interview, MoJ, 17.9.2009
Seelmann Helene (ORF)
Mit deutlicher Mehrheit ist
gestern EU-Kommissionspräsident Jose Manuel Barroso für eine
zweite Amtszeit wiedergewählt worden. Monatelang ist diese
Entscheidung von Sozialdemokraten und Grünen hinausgezögert
worden. Aber letztlich war die von einigen Sozialdemokraten
verstärkte Mitte-Rechts-Mehrheit überzeugend. Barroso ist aus
dieser Auseinanderesetzung gestärkt hervorgegangen. Raimung Löw
fragt den alten und neuen Kommissionspräsidenten am Beginn des
folgenden Exklusivinterviews für den ORF, wie er in Zukunft mit
der gefährlichen Distanz der Bürger zu Europa umgehen will.
Barroso Jose Manuel (EU-Kommission)
I think it is a more general problem,
not only in Europe. There is a problem of the distance between
...<Übersetzung OFF Sprecher> Dieses Problem geht weit über
Europa
hinaus. Es gibt weltweit eine Entfremdung der Menschen von der
Politik. Viele Bürger sehen aber inzwischen, dass Europa sie vor
den negativen Auswirkungen der Globalisierung schützt. Es gibt
heute eine stärker Unterstützung für Europa, als, sagen
wir, vor
einem Jahr. <Übersetzung Ende> ... and in fact I think now
there
is a stronger support to Europe then there was, let s say one
year...<Übersetzung OFF Sprecher> Natürlich - ich werde
mein
Bestes tun, um Fehlentwicklungen zu korrigieren. Aber das müssen
wir mit allen nationalen Führern gemeinsam tun. Europa ist nicht
nur Brüssel oder Straßburg, Europa ist auch Wien, Linz oder
Graz.
<Übersetzung Ende> ...Europe is not only Bruessels or Strassbourg,
Europe is also Vienna, Linz, Graz ...<Übersetzung OFF Sprecher>
Europa ist eine Verantwortung, die wir alle teilen. Daher
appelliere ich an alle Verantwortlichen zusammenzutehen und zu
erklären, warum wir mehr denn je eine starke Europäische Union
brauchen. <Übersetzung Ende> ...why we need a strong European
Union.
Löw Raimund (ORF)
Was jetzt bevorsteht ist die Bildung der Europäischen Kommission.
Inwiefern wird Jose Manuel Barroso diesmal anders vorgehen als
bisher? Wie wichtig wird es sein, dass mehr Frauen in der
Kommission vertreten sind und auch Sozialdemokraten, die sich im
Europäischen Parlament ja mehrheitlich enthalten haben?
Barroso Jose Manuel (EU-Kommission)
Now the different governments they should come with their
proposals <Übersetzung OFF Sprecher> Jetzt müssen die
Regierungen
mit ihren Vorschlägen kommen. Meine Aufgabe wird es sein, den
Kommissaren ihre Arbeitsbereiche zuzuweisen auf Grundlage ihrer
Kompetenz, ihrer Erfahrung und ihrer Kenntnisse. <Übersetzung
Ende> ... I am very committed to gender balance <Übersetzung
OFF
Sprecher> Ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den Geschlechtern
ist mir sehr wichtig. Wir hatten schon jetzt eine Rekordzahl von
Frauen in der Kommission. Natürlich: Das Ergebnis sollte eine noch
bessere Balance zwischen den Geschlechtern sein. Das ist mein
Ziel. Aber dazu brauche ich die Unterstützung der Regierungen.
<Übersetzung Ende>
Löw Raimund (ORF)
Wie wichtig ist es für Jose Manuel Barroso, dass die
österreichische Regierung nicht nur einen Vorschlag mit einem
einzigen Namen für die Kommission macht, sondern dass da mehrere
Namen stehen? Und dass aus Österreich auch Frauen für die
Kommission vorgeschlagen werden?
Barroso Jose Manuel (EU-Kommission)
Look, I am going to discuss this with the Austrian authorities.
<Übersetzung OFF Sprecher> Sehen Sie, das werde ich mit den
österreichischen Verantwortlichen besprechen. Sie müssen die
Initiative übernehmen. Ich werde im Geist guter Zusammenarbeit
vorgehen. Aber ich will jetzt keine öffentlichen Spekulationen
über das Profil eines nächsten Kommissars betreiben - aus welchem
Land auch immer. <Übersetzung Ende>
Löw Raimund (ORF)
Wann müssen die Österreicher denn mit ihrem Vorschlag kommen?
Ab
wann wird über Portfolios gesprochen, also die Kompetenzaufteilung
in der Kommission? Beginnt das schon diese Woche?
Barroso Jose Manuel (EU-Kommission)
From a formal point of view it was decided in the last European
Council, that the ...<Übersetzung OFF Sprecher> Beim letzten
Rat
ist beschlossen worden, dass wir mit der Zusammensetzung der
Kommission warten sollen, bis Klarheit besteht, welcher Vertrag
Gültigkeit haben wird. Wir wissen ja noch nicht, ob die Kommission
nach dem alten Vertrag von Nizza oder nach dem neuen Reformvertrag
gebildet wird. Vom rechtlichen Standpunkt her können jetzt noch
keine Kommissare ernannt werden, aber natürlich informelle
Diskussionen gibt es mit allen europäischen Regierungschefs.
<Übersetzung Ende> ...formally start having discussions and
I am
hoping to do that with all heads of governments of Europe.
Löw Raimund (ORF)
Wenn Sie mit Herrn Faymann, Bundeskanzler Faymann,
zusammenkommen, sprechen Sie da Deutsch oder Englisch?
Barroso Jose Manuel (EU-Kommission)
Ich kann ein bisschen Deutsch verstehen, aber mein Deutsch ist
nicht sehr gut, so mit Kanzler Faymann spreche ich Englisch.
Löw Raimund (ORF) Dankeschön!
Barroso Jose Manuel (EU-Kommission)
Danke!
nach oben,
Fenster schließen
|